[The Athletic] 시어러, “맨시티의 케인도 홀란드만큼 골을 넣었을 것” – get one’s way, if it wasn’t for, rack up (#44)

인스타그램@theathletic_uk잉글랜드 축구의 “전설”앨런·시어러가 잉글랜드의 대표 스트라이커 해리, 케인에 대해서 최근 상의 사진처럼 말했다. 케인이 맨시티에서 뛰었다면 홀랜드가 들어간 만큼 많은 골을 넣었다는 것.앨런·시어러가 그렇게 생각한 이유는 MF선수들이 탄탄한 맨시티의 홀랜드는 골을 넣는 것에만 집중하면 되며, 케인은 토트넘에서 낮은 위치까지 떨어지면서 공격 작업까지 참여해야 하기 때문이다. 최근 홀랜드가 엄청난 골 페이스를 보이고 있지만 해리, 케인 같은 잉글랜드인으로서 다소 질투하고 있는지도 모른다. 실제로 이 기사와 관련된 인스타그램의 댓글에는 “잉글랜드·쿳퐁” 아니냐는 의견도 다수 보인다. 물론 앨런·시어러의 주장도 어느 정도 일리가 있다고 생각한다. 여담이지만, 위의 문장은 가정 법 과거와 asas비교급까지 들어 있는 공부하기 쉬운 문장이라고 생각한다. 원문 기사:https://theathletic.com/3682975/2022/10/13/alan-shearer-on-kane-and-haaland-manchester-city/앨런 시어러: 만약 케인이 이 시티팀에 있었다면, 그는 Haaland Alan Shearer와 같은 수의 득점을 할 것이다.왜 그가 이 맨체스터 시티에 있었다면 Harry Kane은 Erling Haaland와 같은 수의 득점을 했을까요? sidetheathletic.com이 기사를 읽으면서 몇 가지 영어 표현을 정리해 보려고 해. 오늘은 축구에 관한 표현이 많아. 그리고 가정법 문장이 정말 많다. get/have one’s (own) way It could all have been verent if Pep Guardiola gothis way last season and they’d signed Harry Kane. 지난 시즌 펩 과르디올라가 하고 싶은 대로 했고 그들(맨시티)이 헬리 케인을 영입했다면 많은 것이 달랐을지도 모릅니다.참고로 위의 문장은 could have pp가 사용되는 가정 법의 글들이다. 엄밀히는 과거의 사실 반대를 나타내는 “가정 법 과거 완료.”이어서 if절에 과거 완료 시제(had pp)를 사용하는 것이 더 적절했는지도 모른다. 다만, 원어민이 느끼는에도 과거 완료 시제는 복잡하다고 느끼는 것 같다. 가끔 이렇게 과거 완료 시제를 사용해야 할 때에 단순 과거를 사용할 수도 있는 것 같다.(Collins)If someone gets their way or has their way, nobody stops them doing what they want to do. You can also say that someone gets their own way or has their own way.(Longman)to do what you want to, even though someone else wants something different(Merriam-Webster)to get or do what one wants to get or do despite the desires, plans, etc., of other people-oftendisapproving 다른 사람들과는 생각이 다를지도 모르지만 누군가가 하고 싶게 한다는 뜻. own은 넣어도 좋고 넣지 않아도 좋다. 구어체에서 흔히 쓰이는 관련 표현으로 “Have it your(own)way”도 있다. 이 표현은 의견 충돌이 있거나 상황에서 울며 겨자 먹기 식으로 초조하면서”네가 하고 싶도록 하고 너 좋을 대로 해라”라는 뜻이다. 이 표현은 이 전체가 하나의 완성된 문장 표현으로 쓰이는 것 같다. 긍정적인 뉘앙스가 아닌 것 같으니 다소 주의해야 한다.(Collins)If you say have it your way or have it your own way, you are telling someone in an annoyed way that you will agree with or accept their suggestion even though you do not think they are right.(Longman)used to tell someone in an annoyed way that you will agree to what they want(Merriam-Webster)to do what one wants to do despite the desires, plans, etc., of other people— often disapproving If it wasn’t/weren’t for He is a top goalscorer:he’s got eight in nine league games so far, which we’d be talking about a lot more if it wasn’t for Erling. 그는 최고의 골 기록원입니다. 그는 “그동안 9번의 리그 경기에서 8골을 넣고 있는데, 이 링(네덜란드)가 없었다면 우리는 더 말했을 것의 내용입니다.참고로 위 문장은 could have p.p가 사용되는 가정법 문장이다. 엄밀히 말하면 과거의 사실 반대를 나타내는 ‘가정법 과거완료’이기 때문에 if절에 과거완료시제(had p.p)를 사용하는 것이 더 적절했을지도 모른다. 다만 원어민이 느끼기에도 과거 완료 시제는 복잡하다고 느끼는 것 같다. 가끔 이렇게 과거 완료 시제를 사용해야 할 때에 단순 과거를 사용할 수도 있는 것 같다.(Collins)If someone gets their way or has their way, nobody stops them doing what they want to do. You can also say that someone gets their own way or has their own way.(Longman)to do what you want to, even though someone else wants something different(Merriam-Webster)to get or do what one wants to get or do despite the desires, plans, etc., of other people-oftendisapproving 남들과는 생각이 다를 수 있지만 누군가 하고 싶은 대로 하게 한다는 뜻. own은 넣어도 되고 안 넣어도 된다. 구어체에서 흔히 쓰이는 관련 표현으로 ‘Have it your (own) way’도 있다. 이 표현은 의견 충돌이 있거나 하는 상황에서 마지못해 짜증을 내면서 ‘네가 하고 싶은 대로 해, 네가 하고 싶은 대로 해’라는 뜻이다. 이 표현은 이 전체가 하나의 완성된 문장 표현으로 쓰이는 것 같다. 긍정적인 뉘앙스가 아닌 것 같으니 다소 주의해야 한다.(Collins) If you say have it your way or have it your own way, you are telling someone in an annoyed way that you will agree with or accept their suggestion even though you do not think they are right.(Longman) used to tell someone in an annoyed way that you will agree to what they want(Merriam-Webster) to do what one wants to do despite the desires, plans, etc., of other people —often disapproving If it wasn’t / weren’t for He is a top goalscorer : he’s got eight in nine league games sofar, which we’d be talking about a lot more if it wasn’t for Elling. 그는 “지금까지 9번의 리그 경기에서 8골을 넣었지만 엘링(네덜란드)이 없었다면 우리는 더 말했을 내용입니다.인스타그램@theatheletic_uk”만약 해리, 케인이 맨체스터·시티의 공격을 진두 지휘하고 있으면(spearhead), 해리, 케인은 이 링·홀랜드가 가진 엄청난 숫자의 골 기록에 필적할 수 있었겠죠?”참고로 이 글 역시 가정 법 과거의 표현이다. 많은 승리와 득점의 같은 기록을 쌓아 나가는 것을 나타내rackup은 다양한 사전에서 다음과 같이 설명하고 있다.(Collins)Ifabusiness racks up profits, losses, or sales, it makes a lot of them. If a sportsman, sportswoman, or team racks up wins, they win a lot of matches or races.(Longman)to get a number or amount of something, especially a number of points in a competition(Merriam-Webster)to achieve or get(something)as time passes;accumulate참고로, 컴퓨터 관련 전공자인 본인에게는’랙(rack)’이라는 사물이 익숙하다. 서버와 컴퓨터 같은 장치를 쌓아 두는 것이 종기를 락이라고 부르기 때문이다. 컴퓨터가 아니더라도 어느 물건을 쌓아 둘 수 있는 가구 같은 것을 rack이라고 한다. rack something up표현은 이렇게 rack에 뭔가를 차곡차곡 쌓아올리는 이미지에서 유래하는 표현이다.미국 아마존에서 검색한 racklink up (with somebody) At Spurs, Harry will go deeper, which he quite enjoys doing, to link up with Son. 토트넘(Spurs)에서 해리 케인은 손흥민과 연계하기 위해 낮은 위치까지 내려오는데 케인은 이러한 플레이를 상당히 즐기고 있습니다.나무위키 ‘송계 듀오’나무위키 ‘송계 듀오’

error: Content is protected !!